Lời Tỏ Tình Đẹp Nhất Thế Gian
Chương 25
Tạm thời không đi suy nghĩ rốt cuộc chuyện này có tâm tư riêng gì không, ít nhất bây giờ Getou Suguru có thể hành động nhưng không phải hoàn toàn thế này thật sự thích hợp cho việc giám thị.
Miyazaki Chihiro không cười nữa, cô vừa đi vừa hỏi: "Shoko nói anh đến à?"
Người máy đi theo bên cạnh trả lời qua sóng điện não: "Đúng vậy."
Hai người im lặng đi thêm một đoạn cô mới nhẹ nhàng nói tiếp.
"Vậy giúp tôi chuyển lời xin lỗi cho Shoko nhé."
"Xin lỗi không tự mình nói, không phải rất không có thành ý à."
"... Kẻ tái phạm chết cũng không hối cải, có giáo mặt xin lỗi hay không đều rất thiếu thành ý mà."
Cô cười tự giễu, cũng im lặng lại.
Đường nhỏ dẫn tới cầu thang đi lên núi. Người máy chỉ có vòng lăn đi được trên đất bằng, không leo cầu thang được, cho nên chỉ đành bất đắc dĩ dừng lại.
Miyazaki Chihiro bước qua mấy bậc cầu thang, nghiêng người nhìn lại.
"Tự mình đi chơi đi."
【(ーヘー#)】
Geto Suguru: "Cô đang dỗ trẻ ba tuổi hả, đúng là làm người nổi điên."
Nhưng mà tiếng điện tử không hề có nhịp điệu lại làm cho sự tức giận cũng trở nên đáng yêu, Miyazaki Chihiro mỉm cười nhìn người máy lộc cộc lộc cộc lăn xa.
Cô đi một mình đến cuối đường, rừng cây hai bên chạy dài, cành lá rung động xào xạc. Một lát sau, có hai người đi ra khỏi rừng cây, đi tới bậc thang, đối mặt với cô.
Cổ áo của nam sinh tóc trắng dựng đứng che nửa khuôn mặt, đôi mắt tím nhu hòa nhìn thấy cô thì kinh ngạc trợn to, tay lập tức kéo mạnh người bạn ở bên. Chú hài Panda đi cùng cậu ấy lập cũng quay sang nhìn cô.
Bọn họ nhỏ giọng thảo luận kịch liệt một hồi, đến lúc ngẩng đầu nhìn cô lần nữa vẫn nghèo từ không biết nói gì.
"Cá bào..." Inumaki Toge từ bỏ lui ra sau nửa bước.
Panda đành phải tự mình đứng ra, đi đến gần dang rộng hai tay với cô: "Muốn ôm Panda miễn phí không, lúc tâm trạng kém có thể ôm một cái, cực kỳ hiệu quả..."
Inumaki Toge ở phía sau gật đầu: "Cá hồi cá hồi!"
Miyazaki Chihiro bật cười, nhẹ nhàng vỗ da lông ấm áp mềm mại của chú hài, dịu dàng từ chối ý tốt này.
"Không cần, tâm trạng của tớ không tệ lắm. Sao các cậu lại đến đây?"
"Nằm mơ cả đêm, vừa mới tỉnh mọi người đều hơi kích động... Không ngồi yên ở ký túc xá được cho nên ra ngoài tản bộ." Panda rút tay lại, cậu ấy đứng bên cô như con thú bông khổng lồ: "Maki mới sáng sớm đã lao đến Kyoto tìm người."
Cô biết hai chị em sinh đôi nhà Zenin ràng buộc sâu cỡ nào cho nên nghe vậy cũng không thấy ngạc nhiên: "Lần này có thể nói rõ ra sớm chút cũng tốt."
Nói xong, cô gật đầu chào tạm biệt hai người.
"Tớ còn muốn đi dạo tiếp, đi trước đây."
Panda muốn nói lại thôi, nhưng khi đi qua bên cạnh Inumaki Toge, chú ngôn sư tóc trắng lại lên tiếng giữ lại: "Cá ngừ sốt mayo..."
Cô đương nhiên nghe ra ngụ ý ở từ ngữ cơm nắm quen thuộc này nhưng vẫn lắc đầu, nhẹ nhàng đè vai cậu ấy nói "Đừng lo lắng" rồi đi qua.
Hai người năm 2 không đuổi theo, Miyazaki Chihiro tiếp tục đi thêm một đoạn, đến nơi tiếng chim hót rõ ràng hơn, cô nghe thấy tiếng bước chân.
Là tiếng của giày đồng phục nữ bước trên phiến đá.
Cô ngước mắt, nhìn thấy Kugisaki Nobara đứng trên bậc thềm đang mím chặt môi nhìn mình.
****
*Từ điển vocab của Toge Inumaki*
1. Shake: cá hồi – sự đồng ý, tán thành
2. Okaka: cá bào – sự không đồng ý, phản đối, đôi khi sử dụng để chỉ cảm xúc tiêu cực
3. Takana: cải bẹ – sự lo lắng, quan tâm
4. Konbu: tảo bẹ – chào hỏi
5. Sujiko: trứng cá muối – hey hey heyyyy
6. Ikura: trứng cá hồi – chửi rủa
7. Mentaiko: trứng cá tuyết – chửi rủa (2 cái này chắc dùng để khiêu khích kẻ địch)
8. Tsuna: cá ngừ – tập trung nàooo
[Nguồn: Chinh và cuộc đời bị nguyền rủa]
Domain.com đổi tên miền thành Domain.tv